LUKE nº 180 septiembre-octubre 2017

Enrique Villagrasa González

Poemas

enrique Villagrasa

Canto y cuento: colonoscopia

Torpe soñar y amargo acongojarme.
Soy como bicho que vive en desierto,
cuando me paro y contemplo mi vida:
escrito está en mi culo vuestro gesto.

¡Oh raro cacharro, por mal hallado!
Tras dietas en el coleto metidas
con Ducolaxo y Moviprep certeros:
en tanto que la cosa no se espera.

En doloroso fuego todo ardiendo
tanto puede que vas patas abajo:
¡oh cuánto tiempo sentado en el trono!

Después nada ya: dormido y los médicos
cabales con mano firme recorren:
miserables sesenta años para esto.

El dolor de la vida nos mantiene,
y todo es canto y cuento, don Antonio.


Labrantío de espejos

¡Oh poesía, soledad en brasas
que todo lo piensa sin pestañear!
¡Oh poesía, labrantío de espejos!

¡Oh pensamiento, detente presto
en la esquina del verso!

Afina, lector, tu sentir
hasta que puedas escuchar
el silencio y ver la sombra.
Infinita sombra negra
donde reside todo
lo que (no) se ama.

Azogue no, galerna luminosa
y más diamante que luz:
tal vez dibujos de color; pues,
formas claras, heridas, bellas,
sangran por doquier.

Tal vez andes en soledad
de amor sufrido y como el ciervo
de piedra herido huiste.
¡Mil lágrimas de cristal
tu madrugada laceraban!

No hallaste nunca soneto Bocángel
pues de tanto dolor dolor no sentías.
Y trueca que te trueca
la acuciante tristeza llega.

¿Es posible que todo aquello
que ha muerto resucite?
¿Acaso en el fondo del verso
el poema palpita?
Todo se cuece en la página.

La poesía es más que la vida:
es la resurrección, toda sabiduría.
El ser poeta triplica el existir.
El ser lector es la balanza.
Si fuesen otro no existirían.

Amar al poeta incansable
quiere el ser lector.
Persigue al que le fustiga
a silencios.

Para poder ser he de ser verso
en y con mi tierra amada:
Burbáguena y su Jiloca.
Piedra al fondo del agua atada.

Tarde de lluvia en gris octubre
camino de la viña de Sanpedromártir.
Voy a la fuente de la vía tras la forma
y su lenguaje. Ritmo latente del agua
fría entre mis ávidos dedos.
En su espejo me mira su mirada.
No hay raíces que puedan dar frutos.
No he encontrado la salida.
No hay dictado. Ni poema.

¡Oh poesía, labrantío del mundo!


El poeta vive hoy el drama de la palabra poética

a Kepa Murua, poeta.

Poeta y lector: esta es la esencia del quehacer demiurgo.
La relación con el otro: contigo que estás leyendo.
No te conformes lector con la expresión del sentimiento,
ni del pensamiento; sino reconoce la fuerza de la palabra:
la intensidad de ese gesto con proyección de futuro.
La poesía es hoy más necesaria que nunca;
pero, sin respeto por el lenguaje no habrá poesía.
El poeta vive hoy el drama de la palabra poética
en el gran teatro de la cotidianeidad humana.
Que el niño descubra el poema: ¿en la escuela, tal vez?
Eres poema un espacio de verdad. De verdad interior:
entre el lector y el poeta, ambos coautores de la metáfora.
Y la poesía es lo que es: zarza ardiendo.
Y tú, poeta, extraño en tu tierra: aislado.
Tu ser minoritario, no quiere vivir entre imágenes.
Buscas la encarnación de la presencia.
Temor y temblor: presencia en la ausencia.
Poesía. El futuro es el gran desconocido.


¿Soneto blanco?

Veinte poemillas me propone Elijas
para el Libro de Buen Humor, notable
y sutil nuestro pulso al ser demiurgo.
Me pongo y voy con el primer cuarteto.

Llegando ya al segundo voy y grito
que no he de escribir más sin que me explique:
de ansiedad definida estoy más preso.
Y ya con esta son ocho las líneas.

Pues eso, sea Juan Carlos, poeta vivo,
tengo el canto en la punta de la lengua
y no sé si sabré soltarlo en página.

Sabes qué, las contamos: ¡valga el Fénix!,
que por lo que nos pagan por tal suerte
ya este poema lo doy por terminado.

BIOGRAFÍA

Enrique Villagrasa González nació en Burbáguena (Teruel), en 1957. En la actualidad reside en Tarragona. Lector de poesía. Ha escrito varios libros de poemas, siendo sus versos publicados en diversas revistas tanto en papel como en formato digital. Ha sido incluido en varias antologías: Parnaso 2.0 Antología de poesía aragonesa del siglo XXI (Gobierno de Aragón) y traducidos algunos de sus poemas a otros idiomas: al árabe por Khalid Amraniy; al francés por Belén Juárez y por Geneviève Baudry; al italiano por Emilio Coco; al húngaro, por Szijj Mária; al inglés por Rosa Lafuente; al ruso por Tatiana Mamaeva; al chino por Huaping Han; al rumano por Elena Liliana Popescu; al croata por Željka Lovrenčić; y al portugués por João Rasteiro y Carlos Castilho Pais. Colabora como crítico en periódicos y revistas literarias. Su última publicación es Lectura del mundo (2014).