ISSN: 1578-8644

LUKE nº 148 - Abril 2013



Voces brasileñas: Claudia Roquette-Pinto.

Antonio Maura

Intimismo y violencia

La poesía de Claudia Roquette-Pinto (Río de Janeiro, 1963) es una extraña simbiosis entre intimismo y violencia. Su sensibilidad femenina, de gran delicadeza, se orienta principalmente por el tacto y anima unos poemas que se deslizan como sierpes por el desierto blanco de la página o como ondas por el espacio trasparente del aire, donde su voz suena a ráfagas. Son poemas llenos de citas que proceden de otros libros o de personas anónimas, que se incorporan plenamente a la expresión del momento histórico que sus palabras, escuetas y desnudas, quieren retratar: el amor de una pareja y el jardín de flores silvestres que despliegan sus cuerpos, una bala perdida –como la picadura de un mosquito– que acaba con la vida de un niño o el fuego de una pasión que incendia y calcina a los que la padecen. Para la poeta la vida está llena de belleza y de horror: son paisajes diurnos, llenos de contradicciones, donde la miseria y la opulencia conviven dramáticamente al igual que, por las noches, se debe avanzar, a brazadas, entre sueños y pesadillas. Se trata de una escritura que quiere recuperar la temporalidad de una existencia densa de sentimientos y sensaciones, donde una pluralidad de voces se incorpora al poema mediante numerosos subterfugios sintácticos como son los paréntesis, las cursivas, los guiones, las frases rotas por nuevas frases intercaladas al igual que el tejido de voces que uno se encuentra al abrirse paso entre la gente.

Claudia Roquette-Pinto es también traductora crítica literaria y artista plástica. Dirigió de 1985 a 1990 la revista Verve, de literatura y arte. Hasta el momento ha publicado cinco libros de poesía: Os dias gagos (1991), Saxífraga (1993), Zona de sombra (1997), Corola (2001), que obtuvo un prestigioso Premio Jabuti de Poesía en 2002, y Margem de manobra (2005), que fue finalista del Premio Telecom de Portugal en 2006. Actualmente ha concluido su primera novela, Entre lobo e cão. Sus poemas han sido recogidos en las últimas antologías en lengua castellana de poesía brasileña como Norte y sur de la poesía iberoamericana, coordinada por Consuelo Triviño en 1997, Correspondencia Celeste. Nueva poesía brasileña, del antólogo y traductor Adolfo Montejo Navas en 2001 y, recientemente, en La poesía del siglo XX en Brasil, edición de José Javier Villareal, en 2012.

Los poemas reproducidos en esta página pertenecen a su libro Margem de manobra.